quinta-feira, 8 de março de 2007

Primeiros passos na Astrofotografia


Olá!


No último sábado (03/03/2007), tivemos o primeiro eclipse lunar do ano, visível no Brasil.

Aproveitei para tirar umas fotos e experimentar a combinação de câmera digital + tripé + binóculo 7x50. Até que o resultado ficou razoável... Aqui mostro uma das fotos que tirei.

Até mais!

Robson



Marcadores: ,

sábado, 3 de março de 2007

E aprendendo Inglês... Tongue Twisters

Mas o inglês também apresenta suas peculiaridades
Seguem algumas frases para dar nó na sua língua...rs...

ATENÇÃO!
O Ministério da Saúde adverte: não tentem ler essas frases em voz alta após a ingestão de álcool...rs...

Um abraço!
Robson

---------

TONGUE TWISTERS
Improve your pronunciation by saying these tongue twisters out loud:
1. While we were walking, we were watching window washers
washing
Washington's windows with warm washing water.
2. Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
Did Peter Piper pick a peck of pickled peppers?
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
3. Betty Botter had some butter,
"But," she said, "this butter's bitter.
If I bake this bitter butter,
it would make my batter bitter.
But a bit of better butter--
that would make my batter better."
So she bought a bit of butter,
better than her bitter butter,
and she baked it in her batter,
and the batter was not bitter.
So 'twas better Betty Botter
bought a bit of better butter.
4. She sells sea shells by the sea shore.
The shells she sells are surely seashells.
So if she sells shells on the seashore,
I'm sure she sells seashore shells.
5. "Surely Sylvia swims!" shrieked Sammy, surprised.
"Someone should show Sylvia some strokes so she shall not sink."
6. Three gray geese in the green grass grazing.
Gray were the geese and green was the grass.
7. If Stu chews shoes, should Stu
choose the shoes he chews?
8. I thought a thought.
But the thought I thought wasn't the thought
I thought I thought.
9. If one doctor doctors another doctor, does the doctor
who doctors the doctor doctor the doctor the way the
doctor he is doctoring doctors? Or does he doctor
the doctor the way the doctor who doctors doctors
?

Marcadores:

Aprender Alemão é fácil !!!

Olá a todos!

Como voltei com meus estudos de Alemão, vou postar um texto interessante que ilustra a "facilidade" que o idioma apresenta para a composição de palavras... :-)

Um grande abraço!

Robson

---------------------


Como a língua alemã é fácil de aprender!

A língua alemã é fácil costuma dizer o professor logo na primeira aula.

Aqui está um exemplo disso:

Primeiro, pegamos um livro em alemão, neste caso um magnífico volume, com capa dura, publicado em Dortmund, e que trata dos usos e costumes dos nativos da Austrália, os hotentotes (em alemão, Hottentotten).

Conta o livro que os cangurus (Beutelratten) são capturados e colocados em jaulas (Kotter), cobertas com uma tela (Lattengitter) para protegê-los das intempéries. Se nessa jaula coberta com tela (Lattengitterkotter) estiver um canguru, chamamos ao conjunto de "jaula coberta de tela com canguru". Ou seja Lattengitterkotterbeutelratten.

Um dia, os hotentotes prenderam um assassino (Attentäter) acusado de haver matado uma mãe (Mutter) hotentote (Hottentottermutter), que tem um filho surdo e mudo (Stottertrottel).

A essa mulher chamamos Hottentottenstottertrottelmutter e a seu assassino, Hottentottenstottertrottelmutterattentäter.


Habitação hotentote, típica do deserto.

No livro, os nativos o capturaram e, sem ter onde colocá-lo, puseram-no numa jaula de canguru (Beutelrattenlattengitterkotter). A seguir, incidentalmente, o preso escapa. Iniciada a busca, vem um guerreiro hotentote gritando:

- Capturamos um assassino (Attentäter)!

- Qual? - pergunta o chefe aborígene.

- O Lattengitterkotterbeutelratterattentäter.

- Comenta o guerreiro.

- Como?

- O assassino que estava na jaula de cangurus coberta de tela? - diz o chefe dos hotentotes.

- Sim, o Hottentottenstottertrottelmutteratentäter, assassino da mãe do garoto surdo e mudo.

- Ah, demônios - diz o chefe. - Você poderia ter dito desde o início que havia capturado o Hottentotterstottertrottelmutterlattengitterkotterbeutelrattenattentäter! (assassino da mãe do garoto surdo e mudo que estava na jaula de cangurus coberta de tela).

Como se vê pelo exemplo, a língua alemã é muito, muito, fácil!


Marcadores: